e anche Mizpa, perché disse: «Il Signore starà di vedetta tra me e te, quando noi non ci vedremo più l'un l'altro
and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.
Ora Giacobbe seppe che in Egitto c'era il grano; perciò disse ai figli: «Perché state a guardarvi l'un l'altro?
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Tutti furono presi da paura e si dicevano l'un l'altro: «Che parola è mai questa, che comanda con autorità e potenza agli spiriti immondi ed essi se ne vanno?
Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!"
Il giorno dopo si presentò in mezzo a loro mentre stavano litigando e si adoperò per metterli d'accordo, dicendo: Siete fratelli; perché vi insultate l'un l'altro
"The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?'
Tutti erano stupiti e perplessi, chiedendosi l'un l'altro: «Che significa questo?
They were all amazed, and were perplexed, saying one to another, "What does this mean?"
Allora, quando udirono tutte quelle parole, ebbero paura e si dissero l'un l'altro: «Dobbiamo senz'altro riferire al re tutte queste parole
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Ancora più importante, abbiamo tutti bisogno di ascoltarci l'un l'altro, comprese le parti noiose.
Most important, we all really need to listen to each other, including to the boring bits.
E poi venne Internet che li spazzò via e permise a tutti noi di collegarci l'un l'altro, ed era fantastico.
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
Perciò se Demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro
If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another.
Si dissero l'un l'altro: «Ecco, il sognatore arriva
They said one to another, "Behold, this dreamer comes.
Siamo meno portati al compromesso, che significa che non sappiamo ascoltarci l'un l'altro.
We're less likely to compromise, which means we're not listening to each other.
Alzatisi di buon mattino, si prestarono giuramento l'un l'altro, poi Isacco li congedò e partirono da lui in pace
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Molte genti passeranno su questa città e si diranno l'un l'altro: Perché il Signore ha trattato così questa grande città
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
E credo che quando ci vediamo veramente l'un l'altro, vogliamo aiutarci l'un l'altro.
And I think when we really see each other, we want to help each other.
Siamo esseri energetici collegati l'un l'altro attraverso la consapevolezza dei nostri emisferi destri come una sola famiglia umana.
We are energy-beings connected to one another through the consciousness of our right hemispheres as one human family.
E i discepoli si domandavano l'un l'altro: «Qualcuno forse gli ha portato da mangiare?
The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat?"
Ora si ritirano in una nube di fumo e si congratulano l'un l'altro.
Now they retreat into a cloud of smoke and congratulate each other... on being masters of the universe.
Beh, forse, ma ci diamo una mano l'un l'altro.
Well, maybe, but we've all got each other.
Prima ci si fa l'inchino l'un l'altro.
First, we bow to each other.
[Uhl racconta] Lei fu riportata al castello... e fu loro vietato di vedersi l'un l'altra.
She was brought back to the castle... and they were forbidden to see each other.
Ci conosciamo l'un l'altra da anni, e naturalmente, le nostre famiglie.
We've known each other for years, and of course, our families.
Messe insieme si divoreranno l'un l'altra senza pensarci due volte.
Pen them up together, they will devour each other without a second thought.
Mettici in più di due in una stanza, e ci schieriamo iniziando ad immaginare ragioni per ucciderci l'un l'altro
Put more than two of us in a room, we pick sides and start dreaming up reasons to kill one another
Vi prendete l'un l'altra, nella buona e nella cattiva sorte?
Do you take each other, for better or for worse?
Essi intimoriti e meravigliati si dicevano l'un l'altro: «Chi è dunque costui che dà ordini ai venti e all'acqua e gli obbediscono?.
And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him?
A ognuno la spada dell'altro, per proteggervi l'un l'altro.
You have each other's... to keep each other safe.
Se la passano l'un l'altro come l'influenza a scuola.
They pass it back and forth like the flu at a preschool fair.
No, sta a noi proteggerci l'un l'altro.
No, it's up to us... to protect each other.
E più ci sforziamo di capirci l'un l'altro... più speciale sarà ognuno di noi.
And the more we try to understand one another... the more exceptional each of us will be.
Gary, i neurodiversi devono aiutarsi l'un l'altro.
Gary, the neuro-diverse need to be there for each other.
23 Allora essi cominciarono a domandarsi l'un l'altro, chi di loro avrebbe fatto questo.
23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this.
32 Ed essi si dissero l'un l'altro: "Non ardeva il nostro cuore dentro di noi, mentre egli ci parlava per la via e ci apriva le Scritture?".
32 They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?”
E usciamo dall'aula, e guardandoci l'un l'altro, diciamo, "Come é andata?"
We walk out, we look at each other, and we say, "How did you do?"
Stiamo solo aumentando la nostra umanità e la nostra abilità a connetterci l'un l'altro, indipendentemente dalla geografia.
We're just increasing our humanness and our ability to connect with each other, regardless of geography.
Questo attaccamento a sentirsi dalla parte del giusto non ci aiuta a prevenire gli errori quando ne avremmo un assoluto bisogno e ci spinge a trattarci male l'un l'altro.
This attachment to our own rightness keeps us from preventing mistakes when we absolutely need to and causes us to treat each other terribly.
La ragione predominante è che i metalli sono molto semplici da riciclare da altri materiali e da l'un l'altro.
Well it's predominantly because metals are very easy to recycle from other materials and from one another.
Quindi risulta molto facile agli uomini e ai macchinari separare questi metalli da l'un l'altro e dagli altri materiali.
So it's very easy for either humans or machines to separate these metals from one another and from other materials.
E per sgattaiolare via da lei, per ritrovare le strade che ci uniscono, dobbiamo capire il suo impatto su di noi e su come educhiamo i nostri figli, sul nostro modo di lavorare, sul modo di considerarci l'un l'altro.
And to get out from underneath it -- to find our way back to each other, we have to understand how it affects us and how it affects the way we're parenting, the way we're working, the way we're looking at each other.
È fondamentale che gli studenti vedano che stiamo lavorando sodo per loro e che loro si stiano aiutando l'un l'altro.
It was crucial that the students see that we're working hard for them and they're all supporting each other.
quindi con il blog e twitter non solo delle date dei miei tour e dei miei nuovi video ma sul mio lavoro, la mia arte, le nostre paure e le nostre sbronze, i nostri errori, e così ci vediamo l'un l'altro.
So blogging and tweeting not just about my tour dates and my new video but about our work and our art and our fears and our hangovers, our mistakes, and we see each other.
La correttezza emotiva è il tono, il sentimento come diciamo ciò che diciamo, il rispetto e la comprensione che mostriamo l'un l'altro.
Emotional correctness is the tone, the feeling, how we say what we say, the respect and compassion we show one another.
Passiamo così tanto tempo a parlarci sopra l'un l'altro e non abbastanza tempo a discutere in dettaglio sui nostri disaccordi
We spend so much time talking past each other and not enough time talking through our disagreements.
e se possiamo cominciare a ritrovare comprensione l'un l'altro, allora avremo un tentativo per trovare dei punti in comune.
And if we can start to find compassion for one another, then we have a shot at building common ground.
Anche se non ci conosciamo l'un l'altro, siamo però in grado di lavorare assieme per creare questo globale scambio di idee.
Nevertheless, even though we don't know each other, we can work together to create this global exchange of ideas.
(Risate) Perché mai non ci ascoltiamo l'un l'altro?
(Laughter) Why do we not listen to each other?
Gatti selvatici si incontreranno con iene, i satiri si chiameranno l'un l'altro; vi faranno sosta anche le civette e vi troveranno tranquilla dimora
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
E furono presi da grande timore e si dicevano l'un l'altro: «Chi è dunque costui, al quale anche il vento e il mare obbediscono?
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Ed essi si dissero l'un l'altro: «Non ci ardeva forse il cuore nel petto mentre conversava con noi lungo il cammino, quando ci spiegava le Scritture?
They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"
3.9595029354095s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?